News Entry
2013/03/20 - [NEW PAGE] - A long-awaited answer The original "Digouters"? Or the US-localized "Diggers"?
It's probably been debated for a while in mixed communities; I have gotten quite a bit of feedback from several forums regarding my use of the Japanese terminology, especially since each side has their own preferences from what they first came across (English-speaking communities prefer the US dub, Japanese for the original terms, etc).
I grew up where I had easy access to both as imports, so I can't quite have a xenocentric preference for either, other than the combined experience I gained from playing both (though I still acknowledge the JP release by default, considering it was released during a time of poor translations).
So instead of just sticking to one of the two glossaries for this adaptation, I've decided to adopt them both to make the adaptation more expansive.
It's probably been debated for a while in mixed communities; I have gotten quite a bit of feedback from several forums regarding my use of the Japanese terminology, especially since each side has their own preferences from what they first came across (English-speaking communities prefer the US dub, Japanese for the original terms, etc).
I grew up where I had easy access to both as imports, so I can't quite have a xenocentric preference for either, other than the combined experience I gained from playing both (though I still acknowledge the JP release by default, considering it was released during a time of poor translations).
So instead of just sticking to one of the two glossaries for this adaptation, I've decided to adopt them both to make the adaptation more expansive.